বিশেষ নিরাপত্তা গোষ্ঠী, নিয়ম গোষ্ঠীর সাথে, সমস্ত গোষ্ঠীর সহযোগিতায়, আমাদের সমস্ত অফিসিয়াল সদস্যদের পক্ষ থেকে, কিছু নিরাপত্তা বিধি প্রকাশ করে।
Accessibility Tools
বিশেষ নিরাপত্তা গোষ্ঠী, নিয়ম গোষ্ঠীর সাথে, সমস্ত গোষ্ঠীর সহযোগিতায়, আমাদের সমস্ত অফিসিয়াল সদস্যদের পক্ষ থেকে, কিছু নিরাপত্তা বিধি প্রকাশ করে।
विशेष सुरक्षा समूह, नियम समूह के साथ मिलकर, सभी समूहों के सहयोग से, हमारे सभी आधिकारिक सदस्यों की ओर से, कुछ सुरक्षा नियमों को सार्वजनिक करता है।
El grupo especial de seguridad, junto con el grupo de reglas, con la colaboración de todos los grupos, en nombre de todos nuestros miembros oficiales, hace públicas algunas reglas de seguridad.
O grupo especial de segurança, juntamente com o grupo de regras, com a colaboração de todos os grupos, em nome de todos os nossos membros oficiais, torna públicas algumas regras de segurança.
Il gruppo speciale di sicurezza, insieme al gruppo delle regole, con la collaborazione di tutti i gruppi, a nome di tutti i nostri membri ufficiali, rende pubbliche, alcune regole di sicurezza.
The special security group, together with the rules group, with the collaboration of all groups, on behalf of all our official members, makes public, some security rules.
ساڵی ٢٠٢٣، مانگی تشرینی یەکەم، ڕۆژی ٠٧.
هۆکار و کاریگەری.
بەهۆی ئەو هێرشە تیرۆریستییە زۆر جددی و ترسنۆکانە و دڕندانە و لێبوردنە نەکراوانەی حەماس بۆ سەر ئیسرائیل، بە کوژراو و بریندار و دیل و بە ماڵوێرانییەکی یەکجار زۆرەوە، بە دڵنیاییەوە وەڵامێکی بە هەمان شێوە توند و تیژ دەبێت، ڕەنگە ئەگەر بتوانرێت، لەوەش زیاتر توندوتیژ و جددی و چەوت و دڕندە و لێخۆشنەکراو لەلایەن ئیسرائیلەوە.
وەک هەمیشە لە شەڕ و لەشکرکێشی و هێرشە تیرۆریستییەکاندا مرۆڤە خراپەکان زەرەرمەند نابن و دەرئەنجامەکانی ناچێژن، کە ئەوانەن کە ئیستفزازییان دەکەن و دروستیان دەکەن و پشتگیریان دەکەن و ڕێکیان دەخەن و دەیخەنە بواری جێبەجێکردنەوە .
ئه وانه ی ده ڕئه نجامه ده ستبه جێه که ی ده توانن له سه ڕ هه موویان که سانی بێتاوانن، که ده بێت به هۆی بڕیاری هه ڵه ی ئه و که سانه ی ده سه ڵاتداره وه ئازار بچێژن و بترسن.
Sal 2023, meha Cotmehê, roja 07.
Sedem û encam.
Ji ber êrîşên terorîstî yên pir cidî, tirsonek, hovane û yên ku Hamasê li ser Îsraîlê nehiştine, bi gelek kuştî, birîndar, girtî û wêrankirinên mezin, bê guman dê bersivek bi heman tundî hebe, belkî heke gengaz be, hîn bêtir. ji aliyê Îsraêl ve tund, ciddî, hovane, zalim û nayê efûkirin.
Weke her carê di şer, dagirkerî û êrîşên terorî de kesên xerab winda nakin û derdê wan nadin, yên ku wan tehrîk dikin, diafirînin, piştgirî didin wan, birêxistin dikin û dixin pratîkê.
Yên ku rastî encamên lezgîn tên, berî her tiştî mirovên bêsûc in, ku divê ji ber biryarên xelet ên desthilatdaran êş û bitirsin.
ឆ្នាំ 2023 ខែតុលា ថ្ងៃទី 07 ។
មូលហេតុ និងផល។
ដោយសារតែការវាយប្រហារភេរវកម្មដ៏ធ្ងន់ធ្ងរ កំសាក ឃោរឃៅ និងមិនអាចលើកលែងបានដោយក្រុមហាម៉ាសលើអ៊ីស្រាអែល ដែលមានអ្នកស្លាប់ របួស អ្នកទោស និងដោយការបំផ្លិចបំផ្លាញយ៉ាងច្រើននោះ ប្រាកដជានឹងមានការឆ្លើយតបដ៏ឃោរឃៅដូចគ្នា ប្រហែលជាប្រសិនបើអាចធ្វើទៅបាន សូម្បីតែច្រើនទៀត។ អំពើហឹង្សា ធ្ងន់ធ្ងរ ឃោរឃៅ ឃោរឃៅ និងមិនអាចអត់ឱនបានចំពោះផ្នែកនៃអ៊ីស្រាអែល។
ដូចសព្វមួយដង ក្នុងសង្រ្គាម ការឈ្លានពាន និងការវាយប្រហារដោយភេរវករ មនុស្សអាក្រក់មិនចាញ់ និងមិនទទួលផល អ្នកណាជាអ្នកញុះញង់ បង្កើតពួកគេ គាំទ្រពួកគេ រៀបចំ និងអនុវត្ត។
អ្នកដែលទទួលផលភ្លាមៗគឺលើសមនុស្សស្លូតត្រង់ទាំងអស់ ដែលត្រូវតែរងទុក្ខ និងភ័យខ្លាចដោយសារការសម្រេចចិត្តខុសរបស់អ្នកកាន់អំណាច។
2023 年 10 月 7 日。
因果。
由於哈馬斯對以色列發動了非常嚴重、懦弱、殘酷和不可原諒的恐怖襲擊,導致許多人死傷、被俘,造成巨大破壞,以色列肯定會做出同樣嚴厲的反應,如果可能的話,甚至可能會更加嚴厲。以色列的暴力、嚴重、卑劣、殘忍和不可原諒。
一如既往,在戰爭、入侵和恐怖攻擊中,壞人不會吃虧,也不會承受後果,挑釁他們、創造他們、支持他們、組織他們、實施他們的人是壞人。
那些直接承受後果的人首先是無辜者,他們必須因當權者的錯誤決定而遭受痛苦和恐懼。
每個有同理心的人、每一個暴力事件、每一個無辜主角的故事,自動地、絕對正常地產生的視覺和情感衝擊常常被用於可惡的目的。如此多的恐怖故事同時發生,增加了每個觀眾的復仇感。人們不僅希望看到那些對這種巨大痛苦負有直接和間接責任的人死去和受苦,而且希望看到所有那些沒有阻止這種痛苦的人死去和受苦,這是可以理解的。
2023 metai, spalio mėnuo, 07 diena.
Priežastis ir pasekmė.
Dėl labai rimtų, bailių, žiaurių ir nedovanotinų Hamas teroristinių išpuolių prieš Izraelį, su daugybe žuvusiųjų, sužeistųjų, kalinių ir didžiulio sunaikinimo, tikrai bus ne mažiau griežtas atsakas, galbūt, jei įmanoma, dar daugiau. smurtinis, rimtas, niekšiškas, žiaurus ir nedovanotinas iš Izraelio pusės.
Kaip visada, karuose, invazijose ir teroristiniuose išpuoliuose nepralaimi ir nepatiria pasekmių blogi žmonės, kurie juos provokuoja, kuria, palaiko, organizuoja ir įgyvendina.
Tie, kurie patiria tiesiogines pasekmes, visų pirma yra nekalti žmonės, kurie turi kentėti ir bijoti dėl neteisingų valdančiųjų sprendimų.
2023. gads, oktobris, 07. diena.
Cēlonis un sekas.
Sakarā ar ļoti nopietnajiem, gļēvulīgajiem, nežēlīgajiem un nepiedodamajiem Hamas teroristu uzbrukumiem Izraēlai ar daudziem bojāgājušajiem, ievainotajiem, ieslodzītajiem un milzīgu iznīcināšanu, noteikti būs tikpat skarba atbilde, iespējams, ja tas ir iespējams, vēl vairāk vardarbīga, nopietna, zemiska, nežēlīga un nepiedodama no Izraēlas puses.
Kā vienmēr karos, iebrukumos un teroristu uzbrukumos nezaudē un necieš no sekām sliktie cilvēki, kuri ir tie, kas viņus provocē, rada, atbalsta, organizē un ievieš praksē.
Tie, kas cieš no tūlītējām sekām, galvenokārt ir nevainīgi cilvēki, kuriem ir jācieš un jābaidās valdošo nepareizo lēmumu dēļ.
Aasta 2023, oktoober, 07. päev.
Põhjus ja tagajärg.
Hamasi väga tõsiste, argpükslike, julmade ja andestamatute terrorirünnakute tõttu Iisraeli vastu, kus on palju hukkunuid, vigastatuid, vange ja tohutuid purustusi, on kindlasti sama karm vastus, võib-olla, kui see on võimalik, veelgi enam. vägivaldne, tõsine, alatu, julm ja Iisraeli poolt andestamatu.
Nagu ikka, ei kaota sõdades, invasioonides ja terrorirünnakutes halvad inimesed ega kannata tagajärgede all, kes on need, kes neid provotseerivad, loovad, toetavad, korraldavad ja ellu viivad.
Need, kes kannatavad vahetute tagajärgede all, on eelkõige süütud inimesed, kes peavad kannatama ja kartma võimulolijate valede otsuste pärast.
Leto 2023, mesec oktober, dan 07.
Vzrok in učinek.
Zaradi zelo hudih, strahopetnih, okrutnih in neodpustljivih terorističnih napadov Hamasa na Izrael, s številnimi mrtvimi, ranjenimi, ujetniki in z ogromnim uničenjem, bo zagotovo sledil enako oster odgovor, morda, če bo le mogoče, še bolj nasilno, resno, podlo, kruto in neodpustljivo s strani Izraela.
Kot vedno, v vojnah, invazijah in terorističnih napadih slabi ljudje ne izgubijo in ne trpijo posledic, ki so tisti, ki jih izzovejo, ustvarijo, podpirajo, organizirajo in izvajajo.
Tisti, ki trpijo neposredne posledice, so predvsem nedolžni ljudje, ki morajo trpeti in se bati zaradi napačnih odločitev oblastnikov.
Rok 2023, mesiac október, deň 07.
Príčina a následok.
Vzhľadom na veľmi vážne, zbabelé, kruté a neodpustiteľné teroristické útoky Hamasu na Izrael, s mnohými mŕtvymi, zranenými, väzňami a s obrovským zničením, určite príde rovnako tvrdá odpoveď, možno, ak to bude možné, ešte viac. násilné, vážne, odporné, kruté a zo strany Izraela neodpustiteľné.
Ako vždy, vo vojnách, inváziách a teroristických útokoch neprehrávajú a neznášajú následky zlí ľudia, ktorí ich vyvolávajú, vytvárajú, podporujú, organizujú a uvádzajú do praxe.
Tí, ktorí znášajú bezprostredné následky, sú predovšetkým nevinní ľudia, ktorí musia trpieť a báť sa kvôli nesprávnym rozhodnutiam tých, ktorí sú pri moci.
د 2023 کال، د اکتوبر میاشت، 07 ورځ.
لامل او اغیز.
په اسراییلو باندې د حماس لخوا د خورا جدي، بزدلانه، ظالمانه او نه بخښلو تروریستي بریدونو له امله چې د ګڼو مړو، زخمیانو، بندیانو او د سترې تباهۍ سره مخ دي، یقیناً د امکان په صورت کې به هم ورته سخت ځواب ورکړل شي. د اسراییلو په برخه کې تاوتریخوالی، جدي، ناوړه، ظالمانه او د نه بخښلو وړ.
د تل په څېر په جګړو، يرغلونو او تروريستي بريدونو کې هم بد خلک له لاسه نه ورکوي او پايلې يې نه زغمي، هغه څوک دي چې هغوی ته هڅوي، پيدا کوي يې، ملاتړ يې کوي، تنظيموي او په عمل کې يې اچوي.
هغه څوک چې د سمدستي پایلو سره مخ کیږي تر ټولو بې ګناه خلک دي، چې باید د واک د خلکو د غلطو پریکړو له امله ځوریږي او ویره ولري.
2023 он, 10-р сар, 07-ны өдөр.
Шалтгаан болон үр дагавар.
Хамас Израилийн эсрэг хийсэн маш ноцтой, хулчгар, харгис хэрцгий, уучлашгүй террорист халдлагын улмаас олон хүн амиа алдсан, шархадсан, олзлогдсон, асар их хэмжээний сүйрлийн улмаас, магадгүй, хэрэв боломжтой бол, үүнээс ч илүү хатуу хариу арга хэмжээ авах нь гарцаагүй. Израилийн хувьд хүчирхийлэл, ноцтой, бузар, харгис хэрцгий, уучлашгүй.
Ердийнх шигээ дайн тулаан, довтолгоо, террорист халдлагад муу хүмүүс хохирдоггүй, үр дагаврыг нь амсдаггүй, тэднийг хэн өдөөн хатгаж, бий болгож, дэмжиж, зохион байгуулж, хэрэгжүүлдэг.
Шууд үр дагаврыг нь амсаж байгаа хүмүүс бол эрх баригчдын буруу шийдвэрээс болж зовж шаналах, эмээх ёстой гэмгүй хүмүүс.
Bliain 2023, mí Dheireadh Fómhair, lá 07.
Cúis agus éifeacht.
De bharr na n-ionsaithe sceimhlitheoireachta an-tromchúiseacha, cowardly, cruálach, agus do-dhóthain a rinne Hamas ar Iosrael, le go leor príosúnach marbh, gortaithe, agus le scrios ollmhór, is cinnte go mbeidh freagairt chomh dian céanna ann, b'fhéidir, más féidir, níos mó fós. foréigneach, tromchúiseach, borb, éadrócaireach, agus dothuigthe ar thaobh Iosrael.
Mar is gnáth, i gcogaí, ionraí agus ionsaithe sceimhlitheoireachta, ní chailleann na daoine dona amach agus ní fhulaingt na hiarmhairtí, cé hiad na cinn a spreagann iad, a chruthaíonn iad, a thacaíonn leo, a eagraítear iad agus a chuireann i bhfeidhm iad.
Is daoine neamhchiontach iad siúd a fhulaingíonn na hiarmhairtí láithreacha thar aon rud eile, a gcaithfidh a bheith ag fulaingt agus a bheith eaglach mar gheall ar chinntí míchearta na ndaoine atá i gcumhacht.
Ár 2023, októbermánuður, dagur 07.
Orsök og afleiðing.
Vegna mjög alvarlegra, huglausra, grimma og ófyrirgefanlegra hryðjuverkaárása Hamas á Ísrael, með mörgum látnum, særðum, föngum og með gífurlegri eyðileggingu, verða vissulega jafn hörð viðbrögð, ef til vill, ef það er mögulegt, jafnvel meira ofbeldisfullur, alvarlegur, viðurstyggilegur, grimmur og ófyrirgefanlegur af hálfu Ísraels.
Eins og alltaf, í stríðum, innrásum og hryðjuverkaárásum, tapar vonda fólkið ekki á því og verður ekki fyrir afleiðingunum, það er það sem ögrar þeim, skapar þau, styður þau, skipuleggur þau og kemur þeim í framkvæmd.
Þeir sem verða fyrir tafarlausum afleiðingum eru umfram allt saklaust fólk, sem verður að þjást og óttast vegna rangra ákvarðana valdhafa.