Accessibility Tools

    Translate

    Breadcrumbs is yous position

    Blog

    DirectDemocracyS Blog yours projects in every sense!

    Règles des activités politiques

    Prémisse.

    Les règles et instructions contenues dans cet article ont toutes des motivations basées sur la logique, le bon sens, le respect mutuel de tous, sur nos idéaux, valeurs, principes et sur un travail difficile et long, que chaque utilisateur, pour éviter tout problème éventuel. Cela peut paraître, à première vue, compliqué, ou, dans certains cas, trop sévère, même en ce qui concerne les sanctions infligées aux transgresseurs, mais ce n'est pas le cas. Certaines mesures, à première vue, peuvent paraître trop rigides, et dans certains cas restrictifs des libertés individuelles et collectives, mais tel n'est pas le cas. Nous vous garantissons que toutes nos règles, instructions, méthodologies et notre mécanisme sont tous créés pour garantir d'excellents résultats, en toute sécurité, avec ordre, dans le respect des principes d'égalité et de méritocratie, qui sont toujours mis en pratique, ensemble, tous, le temps. Le parfait fonctionnement et l'unité de notre organisation politique doivent toujours être garantis par tous, car ils sont à la base de nos résultats.

    정치 활동 규칙

    전제.

    이 기사의 규칙과 지침은 모두 논리, 상식, 모든 사람에 대한 상호 존중, 이상, 가치, 원칙 및 모든 사용자가 가능한 문제를 방지하기 위해 어렵고 오랜 작업을 기반으로 하는 동기를 가지고 있습니다. . 언뜻 보면 위반자에 대한 처벌이 복잡하거나 어떤 경우에는 너무 가혹해 보일 수도 있지만 그렇지 않습니다. 표면적으로 특정 조치는 너무 엄격하고 경우에 따라 개인 및 집단의 자유를 제한하는 것처럼 보일 수 있지만 그렇지 않습니다. 우리는 우리의 모든 규칙, 지침, 방법론 및 메커니즘이 모두 함께 실행되는 평등과 능력주의의 원칙을 존중하면서 질서 있고 안전하게 우수한 결과를 보장하기 위해 만들어졌음을 보장합니다. 시간. 우리 정치 조직의 완벽한 기능과 통일성은 우리 결과의 기초이기 때문에 모든 사람이 항상 보장해야 합니다.

    Siyasi faaliyetlerin kuralları

    Öncül.

    Bu yazımızdaki kural ve talimatların tamamı mantığa, sağduyuya, tüm insanlara karşılıklı saygıya, ideallerimize, değerlerimize, ilkelerimize, her kullanıcımızın olası herhangi bir sorunu önlemek için zor ve uzun çalışmaya dayalı motivasyonlarına sahiptir. . İlk bakışta karmaşık görünebilir veya bazı durumlarda aşırıya kaçanlara verilen cezalarda bile çok ağır görünebilir, ancak durum böyle değildir. Bazı tedbirler yüzeysel olarak çok katı ve bazı durumlarda bireysel ve kolektif özgürlükleri kısıtlayıcı görünebilir, ancak durum böyle değil. Tüm kurallarımızın, talimatlarımızın, metodolojilerimizin ve mekanizmamızın, mükemmel sonuçları garanti etmek için, güvenli, düzenli, eşitlik ve meritokrasi ilkelerine saygı duyarak, her zaman birlikte uygulamaya konulan şekilde oluşturulduğunu size garanti ederiz. zaman. Siyasi teşkilatımızın mükemmel işleyişi ve birliği her zaman herkes tarafından garanti edilmelidir, çünkü bunlar sonuçlarımızın temelidir.

    政治活動のルール

    前提。

    私たちのこの記事のルールと指示はすべて、論理、常識、すべての人々への相互尊重、私たちの理想、価値観、原則、そして起こり得る問題を防ぐためにすべてのユーザーが行う困難で長い作業に基づいた動機を持っています。 。一見すると、違反者に対する罰であっても複雑、場合によっては厳しすぎるように思えるかもしれませんが、そうではありません。特定の措置は、表面的には厳しすぎ、場合によっては個人および集団の自由を制限しているように見えるかもしれませんが、実際はそうではありません。私たちは、すべてのルール、指示、方法論、メカニズムが、平等と実力主義の原則を尊重し、安全かつ秩序をもって優れた結果を保証するために作成されており、これらは常に全員で実践されることを保証します。時間。私たちの政治組織の完璧な機能と団結は、常に全員によって保証されなければなりません。なぜなら、それが私たちの成果の基礎だからです。

    قواعد النشاط السياسي

    فرضية.

    القواعد والتعليمات الواردة في مقالتنا هذه جميعها لها دوافع مبنية على المنطق والفطرة السليمة والاحترام المتبادل لجميع الناس، وعلى مُثُلنا وقيمنا ومبادئنا، وعلى العمل الصعب والطويل، الذي يقوم به كل مستخدم لدينا، لمنع أي مشكلة محتملة. . قد يبدو الأمر للوهلة الأولى معقدًا، أو شديدًا في بعض الحالات، حتى في العقوبات المفروضة على المخالفين، لكن الأمر ليس كذلك. قد تبدو بعض التدابير، ظاهريًا، صارمة للغاية، وفي بعض الحالات مقيدة للحريات الفردية والجماعية، لكن الأمر ليس كذلك. نحن نضمن لك أن جميع قواعدنا وتعليماتنا ومنهجياتنا وآلياتنا، تم إنشاؤها جميعًا لضمان نتائج ممتازة، بأمان، مع نظام، واحترام مبادئ المساواة، والجدارة، التي يتم وضعها دائمًا موضع التنفيذ، معًا، جميعًا الوقت. يجب دائمًا ضمان الأداء المثالي ووحدة منظمتنا السياسية من قبل الجميع، لأنها أساس نتائجنا.

    Rules of political activities

    Premise.

    The rules and instructions in this article of ours all have motivations based on logic, common sense, mutual respect for all people, on our ideals, values, principles, and on difficult and long work, which every our user, to prevent any possible problem. It might seem, at first glance, complicated, or, in some cases, too severe, even in the punishments for transgressors, but this is not the case. Certain measures, superficially, might seem too rigid, and in some cases restrictive of individual and collective freedoms, but this is not the case. We guarantee you, that all our rules, instructions, methodologies, and our mechanism, are all created, to guarantee excellent results, safely, with order, respecting the principles of equality, and meritocracy, which are always put into practice, together, all the time. The perfect functioning and unity of our political organization must always be guaranteed by everyone, because they are the basis of our results.

    Rules of political activities

    Правила політичної діяльності

    Приміщення.

    Всі правила та інструкції в цій нашій статті мотивовані логікою, здоровим глуздом, взаємною повагою до всіх людей, нашими ідеалами, цінностями, принципами, а також важкою та довгою роботою кожного нашого користувача, щоб запобігти будь-якій можливій проблемі. . На перший погляд це може здатися складним, а подекуди й занадто суворим у покаранні порушників, але це не так. Деякі заходи, на перший погляд, можуть здатися занадто жорсткими, а в деяких випадках обмежуючими індивідуальні та колективні свободи, але це не так. Ми гарантуємо вам, що всі наші правила, інструкції, методології та наш механізм створені, щоб гарантувати відмінні результати, безпечно, з порядком, поважаючи принципи рівності та меритократії, які завжди втілюються на практиці, разом, усі час. Ідеальне функціонування та єдність нашої політичної організації завжди повинні гарантуватися всіма, тому що вони є основою наших результатів.

    Правила политической деятельности

    Помещение.

    Все правила и инструкции в этой нашей статье имеют мотивацию, основанную на логике, здравом смысле, взаимном уважении ко всем людям, на наших идеалах, ценностях, принципах, а также на сложной и долгой работе, которую каждый наш пользователь пытается предотвратить любую возможную проблему. . На первый взгляд может показаться сложным, а в некоторых случаях и слишком суровым даже наказание правонарушителей, но это не так. Некоторые меры на первый взгляд могут показаться слишком жесткими, а в некоторых случаях ограничивающими индивидуальные и коллективные свободы, но это не так. Мы гарантируем вам, что все наши правила, инструкции, методологии и наш механизм созданы для того, чтобы гарантировать отличные результаты, безопасно, в порядке, с соблюдением принципов равенства и меритократии, которые всегда применяются на практике вместе, всеми время. Идеальное функционирование и единство нашей политической организации всегда должны гарантироваться всеми, потому что они являются основой наших результатов.

    রাজনৈতিক কর্মকান্ডের নিয়ম

    প্রিমাইজ।

    আমাদের এই প্রবন্ধের নিয়ম ও নির্দেশাবলীতে যুক্তি, সাধারণ জ্ঞান, সকল মানুষের প্রতি পারস্পরিক শ্রদ্ধা, আমাদের আদর্শ, মূল্যবোধ, নীতি এবং কঠিন ও দীর্ঘ কাজের উপর ভিত্তি করে প্রেরণা রয়েছে, যা আমাদের প্রত্যেক ব্যবহারকারী যেকোন সম্ভাব্য সমস্যা প্রতিরোধ করতে পারে। . এটা মনে হতে পারে, প্রথম নজরে, জটিল, বা, কিছু ক্ষেত্রে, খুব গুরুতর, এমনকি সীমালঙ্ঘনকারীদের শাস্তির ক্ষেত্রে, কিন্তু এটি এমন নয়। কিছু কিছু ব্যবস্থা, অতিমাত্রায়, খুব অনমনীয় বলে মনে হতে পারে এবং কিছু ক্ষেত্রে ব্যক্তি ও সমষ্টিগত স্বাধীনতার সীমাবদ্ধতা, কিন্তু এটি এমন নয়। আমরা আপনাকে গ্যারান্টি দিচ্ছি যে, আমাদের সমস্ত নিয়ম, নির্দেশাবলী, পদ্ধতি এবং আমাদের প্রক্রিয়া, সবই তৈরি করা হয়েছে চমৎকার ফলাফলের গ্যারান্টি দেওয়ার জন্য, নিরাপদে, শৃঙ্খলার সাথে, সাম্যের নীতিগুলিকে সম্মান করে, এবং মেধাতন্ত্র, যা সর্বদা একত্রে প্রয়োগ করা হয়। সময়. আমাদের রাজনৈতিক সংগঠনের নিখুঁত কার্যকারিতা এবং ঐক্য সর্বদা প্রত্যেকের দ্বারা নিশ্চিত করা উচিত, কারণ তারাই আমাদের ফলাফলের ভিত্তি।

    राजनीतिक गतिविधियों के नियम

    परिसर.

    हमारे इस लेख के सभी नियमों और निर्देशों में तर्क, सामान्य ज्ञान, सभी लोगों के लिए आपसी सम्मान, हमारे आदर्शों, मूल्यों, सिद्धांतों और कठिन और लंबे काम पर आधारित प्रेरणाएँ हैं, जो हमारे प्रत्येक उपयोगकर्ता को किसी भी संभावित समस्या को रोकने के लिए मिलती हैं। . पहली नज़र में यह जटिल लग सकता है, या, कुछ मामलों में, अपराधियों के लिए सज़ा भी बहुत गंभीर हो सकती है, लेकिन ऐसा नहीं है। कुछ उपाय, सतही तौर पर, बहुत कठोर लग सकते हैं और कुछ मामलों में व्यक्तिगत और सामूहिक स्वतंत्रता पर प्रतिबंध लगा सकते हैं, लेकिन ऐसा नहीं है। हम आपको गारंटी देते हैं, कि हमारे सभी नियम, निर्देश, कार्यप्रणाली और हमारा तंत्र, उत्कृष्ट परिणामों की गारंटी देने के लिए, सुरक्षित रूप से, आदेश के साथ, समानता और योग्यता के सिद्धांतों का सम्मान करते हुए बनाए गए हैं, जिन्हें हमेशा एक साथ व्यवहार में लाया जाता है। समय। हमारे राजनीतिक संगठन की पूर्ण कार्यप्रणाली और एकता की गारंटी हमेशा सभी को देनी चाहिए, क्योंकि वे हमारे परिणामों का आधार हैं।

    政治活动规则

    前提。

    我们这篇文章中的规则和说明都有基于逻辑、常识、对所有人的相互尊重、基于我们的理想、价值观、原则以及困难和长期工作的动机,这是我们每个用户的目的,以防止任何可能的问题。乍一看,这似乎很复杂,或者在某些情况下,甚至在对违法者的惩罚方面也过于严厉,但事实并非如此。某些措施表面上似乎过于僵化,在某些情况下甚至限制个人和集体自由,但事实并非如此。我们向您保证,我们所有的规则、指示、方法和机制都是为了保证优异的结果而创建的,安全、有序、尊重平等和任人唯贤的原则,这些原则始终一起付诸实践,所有时间。我们的政治组织的完美运作和团结必须始终得到每个人的保证,因为它们是我们结果的基础。

    Reglas de actividades políticas

    Premisa.

    Todas las reglas e instrucciones contenidas en este artículo nuestro tienen motivaciones basadas en la lógica, el sentido común, el respeto mutuo por todas las personas, en nuestros ideales, valores, principios y en el trabajo difícil y largo que realiza cada uno de nuestros usuarios para prevenir cualquier posible problema. Podría parecer, a primera vista, complicado o, en algunos casos, demasiado severo, incluso en los castigos a los transgresores, pero no es así. Algunas medidas, superficialmente, pueden parecer demasiado rígidas y, en algunos casos, restrictivas de las libertades individuales y colectivas, pero no es así. Le garantizamos, que todas nuestras reglas, instructivos, metodologías y nuestro mecanismo, están todos creados, para garantizar excelentes resultados, con seguridad, con orden, respetando los principios de igualdad y meritocracia, los cuales siempre se ponen en práctica, juntos, todos. el tiempo. El perfecto funcionamiento y la unidad de nuestra organización política deben estar siempre garantizados por todos, porque son la base de nuestros resultados.

    Regras de atividades políticas

    Premissa.

    Todas as regras e instruções deste nosso artigo têm motivações baseadas na lógica, no bom senso, no respeito mútuo por todas as pessoas, nos nossos ideais, valores, princípios, e no difícil e longo trabalho, que cada nosso usuário, para prevenir qualquer possível problema . Pode parecer, à primeira vista, complicado ou, em alguns casos, demasiado severo, mesmo nas punições aos transgressores, mas não é o caso. Certas medidas, superficialmente, podem parecer demasiado rígidas e, em alguns casos, restritivas das liberdades individuais e colectivas, mas não é o caso. Garantimos-lhe, que todas as nossas regras, instruções, metodologias, e o nosso mecanismo, são todos criados, para garantir excelentes resultados, com segurança, com ordem, respeitando os princípios da igualdade, e da meritocracia, que são sempre postos em prática, em conjunto, todos A Hora. O perfeito funcionamento e unidade da nossa organização política devem ser sempre garantidos por todos, porque são a base dos nossos resultados.

    Regole delle attività politiche

    Premessa.

    Le regole e le istruzioni, di questo nostro articolo, hanno tutte, delle motivazioni basate sulla logica, sul buonsenso, sul rispetto reciproco di tutte le persone, sui nostri ideali, valori, principi, e su un lavoro difficile e lungo, che svolge ogni nostro utente, per prevenire, ogni possibile problema. Potrebbe sembrare, a prima vista, complicato, oppure, in certi casi, troppo severo, anche nelle punizioni per i trasgressori, ma non è così. Certe misure, in modo superficiale, potrebbero sembrare troppo rigide, e in alcuni casi restrittive delle libertà individuali, e collettive, ma non è così. Vi garantiamo, che tutte le nostre regole, istruzioni, metodologie, e il nostro meccanismo, sono tutti creati, per garantire risultati ottimi, in sicurezza, con ordine, rispettando i principi di uguaglianza, e meritocrazia, che sono sempre messi in pratica, insieme, per tutto il tempo. Il funzionamento, in modo perfetto, e l’unità della nostra organizzazione politica, vanno sempre garantiti, da tutti, perché sono alla base dei nostri risultati.

    کێ کۆپیمان دەکات؟

    مرۆڤی گەمژە هەرگیز ناتوانێت بیرۆکەی باشی هەبێت، مرۆڤی نەزانیش هەرگیز ناتوانێت شتێکی بەسوود دروست بکات.

    Kî me kopî dike?

    Mirovê ehmeq tu carî nikare bibe xwediyê ramanên baş, û merivê nezan tu carî nikare tiştekî kêrhatî biafirîne.

    តើអ្នកណាចម្លងយើង?

    មនុស្សល្ងង់មិនអាចមានគំនិតល្អទេ ហើយមនុស្សល្ងង់មិនអាចបង្កើតអ្វីដែលមានប្រយោជន៍នោះទេ។

    誰抄襲我們?

    一個愚蠢的人永遠不可能有好的想法,一個無知的人永遠不可能創造出任何有用的東西。

    Kas mus kopijuoja?

    Kvailas žmogus niekada negali turėti gerų idėjų, o neišmanantis žmogus negali sukurti nieko naudingo.

    Kurš mūs kopē?

    Stulbam cilvēkam nekad nevar būt labas idejas, un nezinošs cilvēks nekad nevar radīt neko noderīgu.

    Donation PayPal in USD

    Blog Welcome Module

    Discuss Welcome

    Donation PayPal in EURO

    Blog - Categories Module

    Mailing subscription form

    Chat Module

    Login Form 2

    Offcanvas menu

    Cron Job Starts